Американец о русских: “А в России не так уж и страшно. Люди абсолютно нормальные!”

Джастин Ягер приехал в Россию более 10 лет назад из города Клаксбург, штат Западная Вирджиния. Сейчас он уже привык к русскому быту, и русским людям, но изначально было тяжело. Его многое шокировало по началу, особенно двери в квартирах и “жидкий салат с безалкогольным пивом”. Американец Джастин о жизни в России:

Как переехал:

Я думаю, что основная причина в том, что во время каникул я работал менеджеров в заведении вроде Pizza Hut, чтобы немного заработать. Так я познакомился с ребятами из России, которые работали там же по программе Work&Travel. Мы узнали друг друга получше, они мне показались классными ребятами и я подумал: “А в России не так уж и страшно. Люди абсолютно нормальные!”, и я решил попробовать.

Ну и по крайней мере, если я попаду в неприятности, у меня всегда будет к кому обратиться за помощью.
Я живу в России уже 10 лет. Сейчас я преподаю в международной программе для студентов. В школе, которая в основном для детей дипломатов и бизнесменов, их детям приходится общаться на английском. Также у меня своя языковая школа.

Стереотипы о России:

До того, как я приехал в Россию, мне казалось, что большинство женщин здесь либо гимнастки, либо балерины, а большинство мужчин мастера по шахматам. Они прекрасно играют в шахматы и еще умеют играть на гитаре, хоть немного. И когда я приехал в Россию оказалось, что часть из этого действительно правда. Большинство ребят, с которыми я знаком, и правда умеют хоть немного играть на гитаре.

Что удивило в первую очередь:

Что удивило меня в России больше всего… Двойные двери. В квартирах было по две двери! Меня это очень удивило. Я сам из маленького городка на Юге США, после этого я еще немного жил в Новой Англии. Но даже живя в Рой-Айленде в самом центре города, я почти никогда не закрывал двери своей квартиры. Но когда я приехал в Россию, я увидел сначала первую дверь, и у меня было два ключа для этой первой двери. Затем – вторая дверь! И для нее нужны еще ключи! Это меня действительно шокировало.

Разница между русскими и американцами:

Я уже даже не могу сказать, чем именно отличаются американцы и русские, я здесь уже очень давно. Но я скажу так… Может быть, дело в языке. Многие люди говорят, что английский язык в принципе неискренний. В Америке много людей, которые улыбнутся вам, поздороваются, кивнут головой, хотя им вообще на вас плевать. А когда говоришь в России, особенно на русском языке, люди гораздо более прямолинейные, они не будут ничего “подслащать”. Есть отличие между “быть грубым” и “быть прямолинейным”. Поэтому в России люди не грубые, а просто более прямые. Задаешь вопрос, и получаешь ответ, который тебе нужен, вместо того, чтобы пересыпать песок, чтобы найти тот “камень правды”, который ищешь.

Русские девушки:

Русские девушки, ууу! Я бы сказал, что их меньше интересуют материальные ценности, чем американок. Моя культура построена на материальных ценностях. Больше! Лучше! Сильнее! Быстрее!

О русской кухне:

В России у меня есть любимое блюдо, и это пельмени. Но мне они нравятся только если они сделаны вручную. Если они заморожены, то это как любой другой полуфабрикат, ничего особенного. Самое лучшее в пельменях – это процесс приготовления. Это мероприятие на весь день! Вся семья собирается, все разговаривают, сплетничают, может быть немного выпивают. Это очень весело! Когда ты перемалываешь мясо в мясорубке, но не электрической, а по олд-скульному, это лучший способ. И потом лепишь руками. Это точно мое самое любимое блюдо!
Но у меня также есть целый список нелюбимых блюд, к которым спустя 10 лет жизни в России я так и не смог привыкнуть… Например, Окрошка. Я вообще не фанат. Я не привык, что салат пузырится. По отдельности все ок, но вместе – нет.

Смешные или нелепые моменты в России:

Так как я здесь уже давно, у меня было несколько действительно нелепых ситуаций. Лучший из них – это мой первый вечер здесь. Я зашел в квартиру, там было такое советское, старое радио. И там играл всего один канал, по которому звучал гимн России, так как в это время уже все каналы заканчивают свое вещание.

С утра я собирался сходить в магазин, у меня был словарь, я сидел и все переводил на листке бумаги, готовил список покупок. Думая – ммм, завтра я буду готов ко всему!

Я смог найти все, что было в моем списке, кроме сосисок. В Америке я не так уж и часто ем сосиски, но я подумал, что раз уж у меня есть кастрюля, и я могу их сварить, то почему бы и нет.

Но я не мог найти их нигде в магазине, я смотрел вообще везде. Ну и вы знаете, что говоря по-английски, мы стараемся быть очень вежливыми, я не могу сказать “А ну-ка, дай сюда!”. Точнее, не должен, а не не могу. Я должен сказать “не могли бы вы?”, ну и что-то в таком духе. Я конструировал такое вежливое предложение в голове, и увидел пожилую женщину, бабушку, что очень типично, она выкладывала товар на полки. И я сказал ей: “Извините, покажите мне, где твои сиськи?”. Конечно, это был полный провал. Я еще ни о чем не догадывался, но заметил, что женщина побелела, позеленела, и покрылась другими цветами. Я позвонил моему другу и сказал: “я здесь меньше суток и уже создал международный инцидент”. На что он ответил, что мне повезло, что они так и не показала свои… Это история, за которую мне больше всего стыдно с момента моего приезда в Россию!

%d такие блоггеры, как: